BEFORE THE TATTOO

 

When it comes to a beautiful tattoo, there are things you should already know in advance and not just in hindsight.

Wenn es um ein schönes Tattoo geht, gilt es nicht nur im Nachhinein, sondern bereits im Vorfeld schon einige Dinge, die du beachten solltest.

 
 
beforethetattoo.jpg
 
 

FOOD

RECOVERY

CLOTHES

ACCOMPANIMENT

 
 

DISEASES

CONSULTATION

CANCELLATION

 
 
 
 

Recovery

Please try to rest as much as possible on the day before the session, so that you can sleep well and come to the appointment relaxed. This includes, during the previous days and nights, abstaining from drugs and alcohol.

Bitte versuche dich am Tag vor der Sitzung körperlich möglichst zu schonen, sodass du ausgeschlafen und entspannt zum Termin erscheinen kannst. Dazu gehört auch, während der Tage und Nächte vorher auf Drogen und Alkohol zu verzichten.

 
 
 

Food

Before you come, please take the time to have breakfast/to eat and drink. Tattooing is stressfull for the body. By getting enough food, you prevent yourself from having circulatory problems during or after the session. Also, even if it’s not always avoidable, you should try as much as possible not to be anxious. In any case, please have enough time for the planned session.

Bevor du dich auf den Weg machst, nimm dir bitte die Zeit ausgiebig zu frühstücken / zu essen und zu trinken. Tätowieren ist Stress für den Körper. Durch genügend Nahrung verhinderst du, dass du während oder nach der Sitzung Kreislaufprobleme hast. Auch, wenn es nicht immer vermeidbar ist, solltest du so gut es geht auf Unruhe verzichten. Bring bitte in jedem Fall genügend Zeit für die geplante Sitzung mit.

 
 
 

Hygiene

Please refrain from shaving the area of the body to be tattooed in advance, we'll do it in the studio. As well, avoid morning body lotion, which could complicate the tattooing process quite a bit. Please be so kind as to pay attention to your body care. In case you’re out for a long time before coming to your appointment or you spend the whole day at work, please take the time to plan a short detour at home and take a quick shower and, if necessary, change your clothing and underwear. In particular, please pay attention to your feet and intimate hygiene.

Sieh bitte davon ab, die Körperstelle, die tätowiert werden soll, im Vorfeld zu rasieren, das übernehmen wir im Studio. Ebenso vermeidet die morgendliche Körperlotion, dies kann durchaus das tätowieren erschweren.

Seit bitte so lieb und achtet auf eure Körperpflege. Gemäß dem Fall du bist vor deinem Termin lange unterwegs oder den ganzen Tag auf der Arbeit, nimm dir bitte die Zeit, um vorher einen kurzen Abstecher nachhause einzuplanen und kurz zu duschen und gegebenenfalls die Wäsche zu wechseln. Insbesondere bitte auf Fuß- und Intimhygiene achten.

 
 
 

CLOTHES

Even when choosing your clothes, there are a few rules. Avoid tight clothing that exerts pressure and better choose lighter clothing. Pressure points from bras, waistbands or socks can heavily affect tattooing. Do yourself a favor and do not necessarily wear your favorite shirt or brand new sneakers. Even with calf tattoos, please bring comfortable shorts with you, tight pants interfere with tattooing. During the session it can easily happen that ink or blood comes into contact with clothing and we are not liable for such damage. Basically, come with or bring with you comfortable clothes, in which you feel at ease and can, in case, get dirty.

Auch bei der Wahl deiner Kleidung gibt es ein paar Regeln. Verzichte auf enge Kleidung, die Druck ausübt und greife besser auf leichtere Kleidung zurück. Druckstellen, die von BH, Hosenbund oder von Socken entstehen, können das Tätowieren stark beeinflussen.Tu dir selbst einen Gefallen und zieh nicht unbedingt dein Lieblingsshirt oder deine brandneuen Sneaker an. Auch bei Tattoos an der Wade bringt euch bitte eine bequeme Short mit, enge Hosen stören das Tätowieren. Während der Sitzung kann es leicht passieren, dass Farbe oder Blut mit der Kleidung in Berührung kommt und für solche Schäden haften wir nicht. Grundsätzlich bringt euch bequeme Kleidung mit, in der ihr euch Wohl fühlt und die auch mal dreckig werden kann.

 
 
 

ACCOMPANIMENT

Especially if it's your first tattoo, it's completely understandable that you'd like to have someone of your friends or family by your side. However, experience has taught us that it’s more enjoyable for both the client and the tattoo artist when you come to your appointment alone. Their company unnecessarily distracts you, this means you cannot take good care of the pain and therefore the perception of it increases. An absolute no go in the tattoo studio are, on one hand, children and, on the other, dogs and other animals. Apart for hygienic aspects, both bring unnecessary unrest to the studio. Glass bottles, drugs or alcohol are just as well undesirable.

Besonders, wenn es dein erstes Tattoo ist, ist es komplett nachvollziehbar, dass du gern jemanden deiner Freunde oder deiner Familie an deiner Seite hast. Aus Erfahrung ist es jedoch für beide Seiten angenehmer, sowohl für den Kunden als auch für den Tätowierer, wenn du zu deinem Termin alleine kommst. Deine Begleitung lenkt dich unnötig ab, du kannst dich nicht gut auf den Schmerz einlassen und das Schmerzempfinden potenziert sich. Ein absolutes no go im Tattoostudio sind zum Einen Kinder und zum Anderen Hunde und andere Tiere. Abgesehen von den hygienischen Aspekten, bringen beide unnötig Unruhe in das Studio. Glassflaschen, Drogen oder Alkohol sind eben so unerwünscht.

 
 
 

Smartphone

We love talking to our customers and hearing their interesting stories. Many customers appreciate this at Good Old Times Tattoo and enjoy the Digital Detox during their tattoo session. So that you also have a fantastic experience with us, we ask you to switch your smartphone on flight mode and put it away while getting tattooed. In order to protect our privacy as well as our customers’, we ask you to previously ask us if you can take a photo or make an Instagram story. Photographing the designs on the walls and in the portfolios is prohibited. Similarly, phone calls, loud games, music or videos are undesirable so, in this case, please have a cup of our delicious coffee and go outside. The other customers will thank you.

Wir lieben es, uns mit unseren Kunden zu unterhalten und eure interessanten Geschichten zu hören. Viele Kunden schätzen das bei Good Old Times Tattoo und geniessen den Digitalen Detox bei ihrer Tattoo - Sitzung. Damit auch ihr eine fantatstische Erfahrung bei uns habt bitten wir euch euer Smartphone beim tätowieren auf Flugmodus zu schalten und wegzulegen.

Um unsere Privatsphäre und auch die von unseren Kunden zu wahren bitten wir euch uns zu fragen ob ihr ein Foto oder Instagram Story machen könnt. Das Fotografieren von den Designs an den Wänden und im Portfolio ist verboten.

Ebenso sind Telefonate, laute Spiele, Musik oder Videos unerwünscht, bitte geht dafür nach draussen und geniesst unseren wundervollen Kaffee. Die anderen Kunden werden es euch danken.

 
 
 

DISEASES

If you suffer from any kind of illness, or are currently under medication, it is imperative to let us know in advance. There are corresponding fields on our "Declaration of consent". In particular, blood thinners or various allergies (eg to latex, nickel, etc.) should be discussed with us. Please make sure that, if you’re not feeling well on the day of your appointment, you must also write this on the form and personally speak to the tattoo artist before getting tattooed. We do not tattoo anyone who has hepatitis or AIDS, we hope you understand. Likewise, during pregnancy and while breastfeeding we will not accept you as a customer. If in the near future you have scheduled surgery or a medical examination, this should also be discussed. Often it is better to arrange the appointment afterwards. Please be honest with us, only in this way it will be a great tattoo experience for us all.

Falls du an irgendeiner Art von Krankheit leidest, oder aktuell unter Medikamentierung stehst, ist es zwingend notwendig uns im Vorfeld darüber in Kenntnis zu setzen. Hierfür gibt es entsprechende Felder auf unserer “Einverständniserklärung”. Insbesondere Blutverdünner oder diverse Allergien (z.B.: Latexallergie, Nickel, o.ä.) sollten mit uns besprochen werden. Achte bitte darauf, dass wenn es euch am Termin schlechter geht als sonst, ihr diesen Umstand bitte auch im Formular vermerkt und vor dem Tätowieren den Tätowierer persönlich darauf ansprecht. Wir tätowieren niemanden der an Hepatitis oder Aids erkrankt ist, wir bitten um euer Verständnis. Ebenso in der Schwangerschaft und in der darauffolgenden Stillzeit werden wir dich nicht als Kunden annehmen. Wenn zeitnah eine OP oder spezielle Untersuchung bei euch ansteht, sollte auch das abgesprochen werde. Oft ist es besser den Termin nach der Untersuchung zu vereinbaren. Bitte seid ehrlich zu uns, nur so wird es für alle eine tolle Tattooerfahrung.

 
 
 

CONSULTATION

We ask all customers to personally visit the shop the day before the tattoo appointment, in order to give us a short update about the tattoo and to answer any questions that may still be unanswered. In this way we can prepare ourselves better for you and get the most out of your design. Experience shows that in the evening, between 1900 and 1930 hrs, is the best time for us. If you don’t live in Berlin and have made the appointment by e-mail or phone, please come over to the shop as soon as possible before the appointment to discuss more in person.

Wir bitten alle Kunden einen Tag vor dem Tattoo Termin persönlich im Shop vorbeizukommen, uns ein kurzes Update über das Tattoo zu geben und Fragen die eventuell noch unbeantwortet sind, zu klären. So können wir uns am besten auf euch vorbereiten und das beste aus eurem Design rausholen. Erfahrungsgemäss ist abends zwischen 1900 und 1930 Uhr die beste Zeit für uns. Wohnst du nicht in Berlin und hast den Termin per E-Mail oder telefonisch vereinbart, komm bitte sobald wie möglich vor dem Termin im Shop vorbei um genaueres persönlich zu besprechen.

 
 
 

Tattoo-MotivE


The drawing for your tattoo will be made one day before the session. Until then, it is not a problem to express additional wishes or changes. As a matter of principle, no preliminary designs will be sent by e-mail or otherwise. If you have any concern that needs to be clarified beforehand, feel free to visit the shop. We are certainly willing to satisfy your desires in order to achieve the best possible result.

Die Zeichnung für dein Tattoo wird erst einen Tag vor der Sitzung angefertigt. Bis dahin ist es kein Problem, zusätzlich Wünsche oder Änderungen zu äußern. Grundsätzlich werden keine vorläufigen Entwürfe per E-Mail verschickt oder sonstiges. Falls du ein Anliegen hast, das unbedingt vorher geklärt werden soll, komm gern im Shop vorbei. Wir setzen uns intensiv mit eurer Wunschvorstellung auseinander, um für euch das bestmögliche Ergebnis zu erzielen.

 
 
 

CANCELLATION

If for any reason you are unable to attend your scheduled appointment, please let us know at least three business days in advance. If not and you miss it, the deposit will be forfeited. If your tattoo takes several sessions, the deposit will be dedacted only on the last appointment. Attention: tattoo dates are not transferable. If you have problems of any kind please call the shop immediately and do not wait until it's too late.

Solltest du deinen vereinbarten Termin aus irgendeinem Grund nicht wahrnehmen können, sag ihn bitte mindestens drei Werktage im Vorraus ab. Sollte dies nicht der Fall sein und du erscheinst trotzdem nicht, verfällt die getätigte Anzahlung. Nimmt dein Tattoo mehrere Sitzungen in Anspruch, wird die Anzahlung erst mit dem letzten Termin verrechnet. Achtung: Tattoo Termine sind nicht übertragbar. Falls euch irgendwo der Schuh drückt bitte sofort im Shop anrufen und nicht erst warten bis es zu spät ist.

 
 
 

 
 

AFTERCARE

 
tattoopflege.jpg
 
 
 
reaper@2x.png